FAQ - Frequently Asked Questions

In welche Sprachen übersetzt APE Engineering?

Eine Liste der Sprachen, in die wir übersetzen, finden Sie hier. Für nicht genannte Sprachen lassen wir Ihnen gerne ein individuelles Angebot zukommen.

Werden bei APE Engineering vollautomatische, maschinelle Übersetzungstools genutzt?

Nein. Aktuell liefert kein vollautomatisierter Übersetzungsprozess für uns zufriedenstellende Ergebnisse. Da die Qualität unserer Dokumente an erster Stelle steht, ist es uns nicht möglich, ohne menschliches Eingreifen zu arbeiten.

Nach welchen Kriterien werden die Übersetzer ausgewählt?

Da Ihr Erfolg in der Zielkultur durchaus auch von der Qualität der Übersetzungen abhängt, sind wir bei der Auswahl unserer Übersetzer sehr sorgfältig.
Unsere Übersetzer sind vorwiegend Muttersprachler, die aufgrund ihrer fundierten Ausbildung und sehr guten Referenzen eingesetzt werden. Sie haben hohe technische Qualifikationen im gefragten Fachgebiet und arbeiten nach Qualitätsnormen, wie der DIN EN ISO 17100.

Wonach berechnet sich der Preis der Übersetzungen?

Unsere Tarife berechnen sich aus der Kombination der angefragten Sprachen, der Anzahl der Wörter und der Komplexität des Textes, sowie aus der benötigten Zeit für die Vor- und Nachbereitung und die abschließende Layoutkontrolle.

Setzt APE Engineering Translation-Memory-Systeme ein?

Ja. Für einen konsistenten Terminologie-Einsatz und um Kostenersparnisse zu gewährleisten setzen wir TMS ein.
So können wir kundenspezifische Sprachdatenbanken anlegen und für ein effizienteres Übersetzen garantieren.

Können beglaubigte Übersetzungen angefertigt werden?

Ja. Ist eine beglaubigte Übersetzung gewünscht, können wir auf Anfrage einen befähigten Übersetzer bereitstellen.

Können auch Grafiken übersetzt werden?

Ja. Bei einer entsprechenden Anfrage übersetzen wir gerne auch Ihre Grafiken.

Wie kann ich APE Engineering einen Auftrag senden?

Ihre Auftragsanfrage können Sie uns unverbindlich an diese E-Mail Adresse schicken: translation@ ape-engineering.de

Bietet APE Engineering auch Express-Übersetzungen an?

Ja. Kontaktieren Sie uns, um die individuellen Voraussetzungen und Termine abzustecken.

Können auch ganze Webseiten oder Software übersetzt werden?

Ja. Gerne übernehmen wir die Übersetzung und/oder Lokalisierung Ihrer Website oder Software. Kontaktieren Sie uns unverbindlich für weitere Informationen.

Werden die zu Übersetzenden Dateien und Unterlagen vertraulich behandelt?

Selbstverständlich behandeln wir alle, im Rahmen der Kooperation, von Ihnen bereit gestellten Informationen und Unterlagen stets streng vertraulich. Unsere Mitarbeiter treffen alle erforderlichen Maßnahmen, sodass kein Dritter Kenntnis von bzw. Zugang zu diesen Dokumenten oder Informationen erhalten kann. Bei Bedarf schließen wir gerne eine Geheimhaltungs- bzw. Vertraulichkeitsvereinbarung mit Ihnen ab.

Bietet APE Engineering auch Lektorate zur Qualitätssicherung an?

Ja. Auf Anfrage bieten wir Lektorate an, sodass Sie durch das 4-Augen-Prinzip eine Bestätigung der Qualität unserer Übersetzungen haben. 


Sie haben noch weitere Fragen?

Kontaktieren Sie uns unter: translation@ ape-engineering.de